"Use what talents you possess: the woods would be very silent if no birds sang there except those that sang best."

"Birds sing after a storm. Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?"

Sunday, April 17, 2011

Witam Was z deszczowo-sniegowego Toronto:)

Ze starej ksiazeczki slownika angielskiego juz niestety nie aktualnego zrobilam sobie taka ozdobe.Podobaly mi sie zazolcone kartki a pieknie dekorowane,widac to kiedy ksiazeczka jest zamknieta.Nie lubie niszczyc starych ksiazek ale slownikow mam krocie cale wiec jeden przerobiony to nie grzech:)
Slonca wam zycze kochani i duzo radosnych usmiechow


Hey everyone! I welcome you to a snowy-rainy Toronto :)

From an old English Dictionary (too old to be correct anymore) I made this kind of decoration. I liked the yellowing and beautifully adorned pages.  You can see that when the book is closed. I dont like ruining old books but I have loads of old dictionaries so taking one is not a sin :) 
I wish you all lots of sunshine dearies, and happy smiles! 

6 comments:

niesława said...

Jak zwykle wyczarowałas cos slicznego :")

sonya said...

It is beautiful. I love the flowers and little berries. You put the dictionary to good use!
Hugs,
Sonya

Lacrima said...

Fajny pomysł:)

Peninia said...

Kasiu jak zawsze u Ciebie coś pieknego...jestem oczarowana:)Dziękuję za odwiedzinki na blogu i miłe słowa:)Buziaczki!

darias said...

Kasiużążdym pomyslem zachwycasz mnie coraz bardziej. Pięknie wygląda teraz ten słownik i przedłużyłaś jego "aktywne życie" :)

Przesyłam buziaczki :*

darias said...

Oczywiście miało być, że za każdym razem :)